Distributivity of conjunction over disjunction

Tactically planned military action
in the ephemeral structure
game on the battlefield
once called the square of friendship
empty cries fuming
idiots on roller skates in tiny uniforms
abusing past barricades with ricochet blanks
mustard gas is not diluted with sausage
the misguided trenches of advertising pseudo slogans
exalted speeches parade of erudition on tenterhooks
claptrap as heated grass on the pitch full of hidden bombs
appeals to the nation after the tank disperse
demagogy on clamped ears and wheels
in the name of something that weapon cleaved nuclei
addressed at conjunction inbetween
with disjunction in the lid of infirmity
the fuck.

 

Tłumaczenie: Łucja Lange
LINK DO POLSKIEJ WERSJI

Reklamy

Skomentuj

Proszę zalogować się jedną z tych metod aby dodawać swoje komentarze:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.